It's now or never
My Heart 내마음은 본문
My Heart - 내 마음은 Kim, Dong-myong
My Heart is a lake 내 마음은 호수요
Come and row your boat on it. 그대 저어 오오.
I will cuddle your white shadow, 나는 그대의 흰 그림자를 안고, 옥(玉)같이
breaking into jewels against your sides. 그대의 뱃전에 부서지리라.
My heart is a candlelight, 내 마음은 촛불이요.
Please close the window for me 그대 저 문 을 닫아주오.
I will burn myself, quiet, to the last drop 나는 그대의 비단 옷자락에 떨며, 고요히
trembling by your silken dress. 최후의 한 방울도 남김없이 타오리라.
My heart is a wanderer, 내 마음은 나그네요.
Play on your flute for me. 그대 피리를 불어주오.
I will stay the quiet night though 나는 달 아래에 귀를 기울리며, 호젓이
listening to your tunes under the moon. 나의 밤을 새이오리라.
My heart is falling leaf, 내 마음은 낙엽 이오
Let me stay in your garden a while. 잠깐 그대의 뜰에 머무르게 하오.
I will leave you as a lonely wanderer 이제 바람이 일면 나는 또 나그네같이, 외로이
when the wild rises again. 그대를 떠나오리라.
발췌: 구어영어 발음과 청취(베이직북스)
출처: 굿모닝팝스 09월호
'좋아하는거... > English Poetry' 카테고리의 다른 글
Invocation 초혼 - Kim, So-wol 김 소월 (0) | 2009.11.11 |
---|---|
The Falling Of The Leaves (0) | 2009.10.05 |
Hope is the thing with feathers - 희망은 날개 달린 것 (0) | 2009.08.17 |
김 소월 - 산유화(Flowers In The Hills) (0) | 2009.07.02 |
내 가슴이 뛰네 - 윌리엄 워즈워드 (0) | 2009.05.29 |