GMP - Good morning news
▶ Headline
"The Obama Effect" on The Environment & Energy
오바마의 경기부양책
▶ Contents
If you live in an older house, you're probably losing money out your front door, out your window frames, even your roof. President Obama's new stimulus package sets aside 5 billion dollars to weatherize homes.
▶ Translations
만일 당신이 살고 있다면... 좀 더 오래된 집에/
당신은 확실히 돈을 잃고 있습니다 ..
현관으로... 창문틀로... 심지어 지붕에서도/
오바마 대통령의... 새로운 경기부양책은.... 부여했습니다
따로 5억 달러를 / 날씨에 견디게 하는 데... 집들을
당신이 오래된 집에 살고 있다면, 현관이나 창문 틈, 심지어는 지붕을 통해서도 돈을 잃을 수 있습니다.
오바마 대통령의 새로운 경기부양책은 주택이 내후성을 갖게 하는 데 따로 5억 달러를 투입했습니다.
▶ Key expressions
1)window frames 창틀
2)stimulus package 경기 부양책
3)aside 따로
4)weatherize 내후성을 갖게 하다, 날씨에 견디게 하다
▶ Headline
'Slumdog' Wins 8 Oscars, Including Best Picture
오스카를 석권한 '슬럼독 밀리어네어'
▶ Contents
Slumdog Millionaire had been a favorite going into the Oscars, the story of a boy from the slums of Mumbai who wants to be a millionaire to win over his true love.
▶ Translations
'슬럼독 밀리어네어'는 우승 후보였습니다/
오스카에 참가한/
한 소년의 이야기입니다.. 뭄바이의 슬럼가 출신인/
백만장자가 되기를 원하는 / 설득하기 위해서... 그의 진실한 사랑을
'슬럼독 밀리어네어'는 아카데미상의 유력한 우승 후보였고,
백만장자가 되어 진실한 사랑을 손에 넣기를 원하는 뭄바이 빈민가 소년의 이야기입니다.
▶ Key expressions
1)millionaire 백만장자
2)favorite 가장 좋아하는 / 총아, 우승 후보
3)slum 빈민가
4)win over 끌어들이다, 설득하다
출처: Good Morning Pops